读书五月号谈现代京剧

这今年五月号的读书能看懂的不多,有一篇是讲夏目淑石的“草枕”,是个日语的词儿,良有以也,想想也蛮有道理的。有一篇写郑和老爹的墓碑,知道了郑和原来是个云南人,不知道那时的官场讲什么话,能听懂云南方言吗。还有一个写“抹黑”总统的书是如何闯关的,介绍攻击川普的两本书,如何越过禁令(一个是私人禁令,一个是公务员禁令)得以出版的。

还有两篇谈戏剧的书,一篇是西方的,另一篇是谈京剧的。(现在读书基本上都是两篇相同领域或相同主题排在一起的。)谈京剧这个是郭宝昌,查了一下是个文化圈里的人。主要谈的内容是样板戏,认为样板是对京剧有极大贡献的,京剧三个高潮之一。(其中一个是徽班进京,一个是民国,书中的说法不是这个,用的是年代,但我估计是这个)。我个人觉得,那个时候全国八亿人民八个戏,集中了全国的资源,自然是会有好东西的,而且记忆中最初的几个戏都是多次易稿的。红灯记的开场背景剧本中“关内”、“关外”就经过多次修改,这两个字在戏中是不表现的。这种的雕琢下来,应该是有好东西的。还有西方戏剧的很多东西是搬过来的,比如“幕”的划分。还有西方音乐的引入,印象中肯定有小提琴的,现在还有打虎上山的小提琴独奏曲。所以从艺术成就上讲,样板戏应该是有贡献的。政治上现在看来偏差也不大,虽然有阶级斗争,人物高大上,没有中间人物,没有感情戏之类的,但总体是歌颂中国人民歌颂党的,所以现在也是经常可以见到演出的,包括沪剧芦荡火种(沙家浜前身)。唯一不合时宜的是样板戏总是和那个年代联系在一起,所以演出和观看总要扯上一些政治观点。其实实事求是和发展辩证的看待事物是我们的总纲。

但文末的注释我没看明白,“本文经陶某采访整理而成”,此处的“经”是什么意思呢,不应该是“由”吗?或者是文头写,郭口述,陶整理,或者是陶整理,经郭审阅。不知道是不是标准用法。

但不管怎么说,订了郭宝昌先生的书,看了全书再议。

免责声明:


凡本网注明“来源:长征网”的所有作品,版权均属于作者和长征网共有,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。未经本网授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:长征网”。纸媒使用稿子,须告知本网站,由本网站提供作者联系方式,由纸媒支付稿酬。违反上述声明者,本网将追究其相关法律责任。


凡本网注明“来源:XXXXX(非长征网)”的作品,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如作品内容、版权等存在问题,请在两周内同本网联系。长征网暂未实行稿件付费制,所有投稿的作者,本网均视为充分理解并接受此项声明。

返回顶部